الحالة العائلية造句
造句与例句
手机版
- الحالة العائلية متزوج وله طفﻻن
婚姻状况 已婚,两个子女 - الحالة العائلية متزوج؛ وله ابنان
婚姻状况 已婚;育有二子 - الحالة العائلية متزوج وله ولد وبنت.
已婚,育有一子一女。 - الحالة العائلية متزوج وله ولدان
婚姻状况:已婚,有二子 - الحالة العائلية متزوج وله بنتان وابن واحد
婚姻状况 已婚,育有2女1子。 - الحالة العائلية متزوج وله ٨ أطفال
已婚,8个子女 - الحالة العائلية متزوج وله طفلان
婚姻状况: - ويلزم إثبات أي تغيير في الحالة العائلية للشخص أو مؤهلاته الأكاديمية أو اسمه بالوثائق ذات الصلة.
个人的公民身份,学历或姓名的任何改变必须以相关的证件作为证明。 - ووفقاً لذلك، يمكن للموظف أن يقدم شكوى تمييز على أساس الحالة العائلية إلى شعبة الشكاوى في لجنة حقوق الإنسان.
因此,受雇人可以向人权委员会控诉司提出关于基于家庭状况的歧视的控诉案。 - 122- وفيما يتعلق بالحقوق الأخرى، لا تؤثر الحالة العائلية على أمن الوظيفة، إلا أن القوانين تنص على تدابير حماية محددة لصالح المرأة.
至于其他权利,婚姻状况不影响就业安全,但法律规定了对妇女的特定保护措施。 - وفضلت اللجنة تطبيق جدول واحد للمرتبات، بصرف النظر عن الحالة العائلية للموظف، والاستعاضة عن ذلك بدفع علاوة عن الزوج.
委员会赞成采用单一的薪金表,不论工作人员的受扶养人状况如何,配偶则通过津贴确认。 - وفي إشارة إلى الفقرة 119، تساءلت عن الحالة العائلية للنساء المصابات بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ونوع عملهن.
她提及第119段,询问后天免疫机能丧失综合症(艾滋病) 女性患者的婚姻状况和就业工种。 - وأثناء مراجعة قرار إصدار أمر الاحتجاز أو تمديده أو إلغائه، تأخذ الهيئة القانونية بعين الاعتبار الحالة العائلية للمحتجز وشروط إنفاذ الاحتجاز.
法律当局审查发布、延长或撤消拘留令的决定时,应考虑到被拘留者的家庭情况和执行拘留者的条件。 - وينبغي وضع بعض خصائص العمل المجزي للمرأة بعلاقاتها مع الحالة العائلية للمرأة، ونوع البيت الذي تعيش فيه، والعمل الذي تؤديه في البيت.
妇女有酬劳动的某些特点应该和妇女的家庭状况、其生活的家庭类型以及她对家庭提供的劳动结合起来。 - وفي اﻵونة اﻷخيرة، نظر كل من شعبة الشكاوى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ومحكمة العمالة قضايا تتصل بالعمالة للتمييز غير المباشر على أساس الحالة العائلية أو المسؤوليات اﻷسرية.
人权委员会的申诉司和就业法庭最近都审理了根据家庭状况或责任提出的有关就业的间接歧视案件。 - إلا أن هذه الجهود لا تزال محدودة في بعض الدول، إذ تستند إلى الحالة العائلية للمرأة وسنها أو كلاهما، وبذلك تُستثنى من هذه الجهود المرأة غير المتزوجة ومن في سن المراهقة.
一些国家在这方面的努力仍然有限,只是根据婚姻状况或年龄提供,未包括未婚妇女和少女。 - 291- وينص قانون المساواة بين الجنسين في الباب 3 تحت عنوان العلاقات العائلية، على أن الجميع متساوون فيما يتعلق بالحياة العائلية بغض النظر عن الحالة العائلية والزواجية (المادة 26).
《两性平等法》第三部分(家庭关系)规定,无论其家庭和婚姻状况,在家庭生活中人人平等(第26条)。 - وذكرت، في معرض ردها على السؤال 11، أن التمييز على أساس الحالة العائلية هو أحد " الأسباب الجديدة`` التي استحدثت في قانون حقوق الإنسان لعام 1993.
她在答复问题11时说,基于家庭状况的歧视是1993年《人权法》采用的 " 新理由 " 之一。 - وكان هناك عدد من القضايا المعروضة على محكمة العمل تتعلق بخرق عقود العمل على أساس التمييز بموجب قانون حقوق اﻹنسان ﻷسباب من بينها الحالة العائلية واﻹعاقة والتمييز بسبب نوع الجنس والتحرش الجنسي والحالة الزوجية والسن.
就业法庭审理的若干案件是根据《人权法》规定的歧视,以家庭状况、残疾、性歧视、性骚扰、婚姻状况和年龄为理由,违反了就业合同。 - ويعكس ذلك تقدما على جبهتين تؤثران في المساواة بين الجنسين في هذا المجال وتتعلقان بالحماية والإفصاح العلني عن الحالة العائلية للأفراد، وهما ذِكر نسب الشخص وتحديد ترتيب ألقابه العائلية في شهادة قيد ميلاده.
这代表影响该领域性别平等的两个方面的进步,它们涉及保护和公开披露个人的婚姻状况,建立亲子关系并确定一个人出生登记中的姓氏顺序。
- 更多造句: 1 2
如何用الحالة العائلية造句,用الحالة العائلية造句,用الحالة العائلية造句和الحالة العائلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
